In the dog house 是甚麼意思呢?當然不是像圖片上一樣,把人關到狗屋裡囉。
那這句話在英文裡是甚麼意思呢?
這句話在英文裡代表失寵的意思。為什麼呢?
因為外國人都是很愛狗的,會把狗當作家裡的一份子看待,所以通常只有在狗犯錯的時候,才會將狗關在外面的狗屋。
這也是這一句話的由來。
讓我們來看一下例句吧:
My report at work was late and now I’m in the doghouse with my boss
那這句話在英文裡是甚麼意思呢?
這句話在英文裡代表失寵的意思。為什麼呢?
因為外國人都是很愛狗的,會把狗當作家裡的一份子看待,所以通常只有在狗犯錯的時候,才會將狗關在外面的狗屋。
這也是這一句話的由來。
讓我們來看一下例句吧:
My report at work was late and now I’m in the doghouse with my boss
沒有留言:
張貼留言